スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

スポンサードリンク * - * * - * -

またなの!?

“中居正広の生スーパードラマフェスティバル2007真夏のスターボウリング”
見てるんだけど、
この豪華ゲストの中、一番気になったのは
《山おんな壁おんな》の番宣VTRで
西島秀俊が昨年の《純情きらり》にひきつづき
訛ってたこと

・・・彼はいつからそんなキャラになったんだろ?
《あすなろ白書》の頃はクールだったのに・・・
HIROYASS * なぜ? * 23:05 * comments(0) * trackbacks(0)

僕の涙はどこに行ったのか・・・

9/21、清太の命日に放送された火垂るの墓・・・

僕は泣く気まんまんだった・・・

でも泣けなかった・・・

なぜだろう・・・?


確かに以前より戦争に対しての見方がシビアにはなっている。

清太は助け合いの心を忘れてはいけなかった。
隣組に参加して人々と手を合わせるべきだった。
節子のわがままの全てを聞いてあげるのではなく
耐え忍ぶ事を教えるべきだった。
そしたら死なずに済んだのに・・・

そんなことを考えていたら泣けなかった・・・

でも悲しい物語には違いないのに・・・
僕の心は温もりを失ってしまったのか・・・?
HIROYASS * なぜ? * 21:36 * comments(0) * trackbacks(0)

英検のほうが受験者が少ないってワイドショーで言ってた先週。

JUGEMブログには【アクセス解析】のページにリンク元が表示されます。
たまに「みなさんがどこからこちらに来ているのかな?」と確認するのですが
(まぁ8割がYahoo!やezwebのトップページでの検索なんですが)

その中に見慣れないIPアドレスが・・・

気になって開いてみると

このブログ、英訳されてました!!!

タイトル“ティンカーベルが教えてくれた。。。”が
“He told me that Tinker Bell...”になってました。 ヘェー

記事のタイトルやコメントをくれた方まで英訳され

あ、でも美妃さんはそのまま美妃さんでした。
Beauty Queenとか訳せただろうに・・・

みのぶーさんは何故か
I expected NOBU(直訳すると、私は『のぶ』を予期する)
・・・は?
いや、みのぶーさん気を悪くしないで!!コンピューターが勝手に予測して訳すみたいなので訳しきれないんだと思います汗


あと先日ローソンの記事をアップした《みんな!!オラに元気を分けてくれ!!!》は
Everybody!Me not to fine the Ola!
・・・『オラ』は『I』だと思うんだけど・・・

そして《天達》が
will be on stage from the heavens to us

もはや名前ですら無ぇし!!!
HIROYASS * なぜ? * 02:28 * comments(4) * trackbacks(0)
このページの先頭へ